I'm based between Paris and Caracas. I work with plastic, textile, and discarded materials — found, sorted, transformed into tapestries, sculptures, installations, garments, and performances. My practice moves between the street and the body.
Vivo y trabajo entre París y Caracas. Mi obra parte del plástico, el tejido y los materiales desechados —recogidos, ordenados, transformados en tapices, esculturas, instalaciones, prendas y performances. Mi práctica se mueve entre la calle y el cuerpo.
Ana is part of my ongoing Ponchos series. The piece is constructed from seven white Carrefour delivery bags sourced in Paris — transformed from everyday plastic into a translucent shell, its top end embroidered in shades of white, gray, and black which provides a stark, tactile contrast, a labor-intensive, intimate gesture against industrial materiality.
When worn, Ana fully envelops the body. Arms and hands disappear beneath its surface. It evokes the formality of a wedding gown while simultaneously suggesting a shroud. Yet, under shifting light, the body inside flickers into view, suspended between presence and absence. This ephemeral tension — the fragile balance between concealment and revelation — is central to the work's emotional charge.
Suspended on the wall, Ana transforms into sculpture. Drifting as solidified material, it becomes a blooming flower, an open shell, a virginal vulva — simultaneously vulnerable and resilient. It stands at the intersection of softness and structure. It is an offering.
This piece carries the weight of existing between languages, systems, and spaces of belonging. It does not tell a grand narrative but communicates through subtle gestures — through materials, silences, and the shifting contours of a body both visible and withheld. In performance, Ana has functioned as both screen and veil, inviting play, concealment, and emergence.
This exhibition presents a group of works by international artists that live or have lived away from their home country and have been impacted by cross-cultural influences. Artists whose abstract work engages experiences and identities related to the unknown and the construction of home. KinoSaito Art Center provides more than a venue — it creates a vital context. A space where experimentation, beauty, and social urgency converge. In a time marked by division and displacement, KinoSaito affirms art's power to transform not only space but the ways we inhabit it. Many thanks for the invitation.
Ana forma parte de mi serie en curso Ponchos. La pieza está construida con siete bolsas blancas de reparto de Carrefour conseguidas en París — transformadas de plástico cotidiano en una capa translúcida, cuyo extremo superior está bordado en tonos de blanco, gris y negro, proporcionando un contraste táctil y austero, un gesto laborioso e íntimo frente a la materialidad industrial.
Cuando se lleva puesta, Ana envuelve completamente el cuerpo. Los brazos y las manos desaparecen bajo su superficie. Evoca la formalidad de un vestido de novia y al mismo tiempo sugiere un sudario. Sin embargo, bajo una luz cambiante, el cuerpo que hay dentro parpadea a la vista, suspendido entre la presencia y la ausencia. Esta tensión efímera — el frágil equilibrio entre ocultamiento y revelación — es central en la carga emocional de la obra.
Suspendida en la pared, Ana se transforma en escultura. A la deriva como material solidificado, se convierte en una flor en flor, una concha abierta, una vulva virginal — simultáneamente vulnerable y resistente. Se sitúa en la intersección de la suavidad y la estructura. Es una ofrenda.
Esta pieza lleva el peso de existir entre lenguas, sistemas y espacios de pertenencia. No narra una gran historia, sino que comunica a través de gestos sutiles — a través de materiales, silencios y los contornos cambiantes de un cuerpo a la vez visible y retenido. En la performance, Ana ha funcionado como pantalla y velo, invitando al juego, al ocultamiento y a la emergencia.
Esta exposición presenta un grupo de obras de artistas internacionales que viven o han vivido fuera de su país de origen y han sido influenciados por influencias interculturales. Artistas cuya obra abstracta aborda experiencias e identidades relacionadas con lo desconocido y la construcción del hogar. KinoSaito Art Center ofrece más que un espacio — crea un contexto vital. Un lugar donde convergen la experimentación, la belleza y la urgencia social. En un tiempo marcado por la división y el desplazamiento, KinoSaito afirma el poder del arte para transformar no solo el espacio sino las formas en que lo habitamos. Muchas gracias por la invitación.
I collect plastic from the streets — bags, wrappings, anything I find. I sort it, compose it, stitch it. Each one is a layer of a place, of a moment. A voluntary archaeological archive of my time.
Recojo plástico de las calles — bolsas, envoltorios, lo que encuentro. Lo organizo, lo compongo, lo coso. Cada pieza es una capa de un lugar, de un momento. Un archivo arqueológico voluntario de mi tiempo.
Plastic as matter and as condition. Sculpture, installation, collage. Scroll →
El plástico como materia y como condición. Escultura, instalación, collage. Desplazar →
Two hundred objects from my family home in Caracas, wrapped one by one in transparent plastic and suspended in an eighteen-metre installation.
Doscientos objetos de mi casa familiar en Caracas, envueltos uno por uno en plástico transparente y suspendidos en una instalación de dieciocho metros.
"Crisálida is not just about him. One encounters a gap — the shape of an absence felt individually and collectively — and an invitation: a hand reaching out to bring spectators, and their memories, into the chrysalis. The installation is about the decisions anybody who has to leave their country has to make: regarding the loved, hated, borrowed, forgotten, ordinary, special, useful, and useless things that create the material world where we build ourselves an identity and a home."
— Irina Troconis, Latin American and Latinx Visual Culture, University of California Press, 2025
A monograph dedicated to the Plastics body of work, published by KinoSaito (Verplanck, NY).
Una monografía dedicada al cuerpo de obra Plásticos, publicada por KinoSaito (Verplanck, NY).
this site presents a selection. for the full archive — twenty-two series, two decades of work — visit pepelopezreus.com este sitio presenta una selección. para acceder al archivo completo — veintidós series, dos décadas de obra — visitar pepelopezreus.com